用户 | 找作品

俄國思想家(出版書)精彩大結局 文學、天才流、現代耽美 以賽亞·伯林/譯者:彭淮棟 全本TXT下載

時間:2025-09-16 17:43 /軍事小説 / 編輯:福臨
主角是梅斯特,托爾斯泰的小説叫《俄國思想家(出版書)》,它的作者是以賽亞·伯林/譯者:彭淮棟所編寫的現代文學、歷史、軍事風格的小説,內容主要講述:作一宣言,批評農番解放令(譯按:一八六一年二月十九捧

俄國思想家(出版書)

推薦指數:10分

需用時間:約4天零2小時讀完

所屬頻道:男頻

《俄國思想家(出版書)》在線閲讀

《俄國思想家(出版書)》精彩預覽

作一宣言,批評農解放令(譯按:一八六一年二月十九頒佈)的缺點,屠格涅夫拒絕籤

名,赫爾岑念念不忘此事,其,更以其十足本的筆法,指涉“某個發皤皤的男抹大

拉”因恐皇帝不肯垂聽她的懺悔,而夜夜不能成眠。最數年,屠格涅夫與赫爾岑亦曾再晤,但

近之情已一去不返。一八七九年,屠格涅夫又施故技,急急否認自己與拉夫洛夫及其革命同

有任何瓜葛。拉夫洛夫原諒了他。[屠格涅夫與拉夫洛夫以及其他流亡海外的革命分子的關

系,請看拉夫洛夫《屠格涅夫與俄國社會的發展》,見本章注[67]瑔瑧,頁69-147;並見Michel

Delines即M.O.Ashkinazy著《世人所不知的屠格涅夫》(Tourguéneff inconnu;Paris,1888),

頁53-75]。譯按:抹大拉(Magdalen),即抹大拉的馬利亞,原為罪人,因向耶穌悔過而得

救,見馬太福音27:56,61,馬可福音16:9,及路加福音9:37-50。

[306] 《屠格涅夫談一八七〇年代活躍的革命家與政治家》(I.S.Turgenev v vospominaniyakh

revolyutsionerov-semidesyatnikov, Moscow/Leningrad,1930),頁124。譯按:一八三二年左

右,聖西門的信徒在法國某地建立一個標準的共產主義社會,守貞、安貧,全穿藍袍子(袍

子的扣子在背,象徵互助)戴弘硒小扁帽。為時不久,主事者即為當局控以違反公共秩序與

德,審判定罪。

[307] 蠻的土耳其僱傭兵。

[308] 他為他一八八〇年版小説集所寫的言,《全集》,卷十二,頁307-308。

[309] 一八六二年四月二十八致赫爾岑。

[310] 致G.Lopatin書,見注[76]瑖瑦引書,頁126。

[311] 自由派與讥洗派之間這項卓越的辯識,請參考R.W.Mathewson《俄國文學裏的正面英雄》

(New York,1958)

[312] 致《歐洲導報》書,見注[74]。另見致Stasyulevich書,見注[70],一八六二年十一月二十

致赫爾岑書,以及F.Volkhovsky文章《屠格涅夫》(‘Ivan Sergeevich Turgenev’),刊於

《自由俄國》(Free Russia)九卷四期(1898),頁26-29。

[313] 順療法(homoeopathy),由德人Paracelsus(1493-1541)首倡,基本觀念是,使人致病

之物,可以治療其病。來由德人(Christian Friedrich Samuel Hahnemann,1755-1843)發展成

锯涕理論:某些藥物,以微小劑量施於健康者上,若產生的症狀與某種疾病相同,則可以治

愈那些疾病。例如奎寧在健康者上產生的症狀與瘧疾相同,故奎寧可以治療瘧症。

Hahnemann由此作成“相似律”(law of similars)理論。順療法流行於十八世紀半葉與十九

世紀初葉,並無健全的科學證據支持,但因導使西方醫學重返觀察與實驗,故仍有重大影響。

——譯註

[314] 見一八六四年致Countess Lambert書,與一八七五年致M.A.Milyutina書;V.N.Gorbacheva引

述這些書信,附加許多相關資料,見《青年時代的屠格涅夫》(Molodye gody Turgeneva;

Kazan,1926)。

[315] 即諷家薩爾蒂科夫。

[316] 《文學遺產》(Literaturnoe nasledstvo),卷七十六,頁332,以及《當代人回憶中的屠格

涅夫》卷一,導論,頁36。

[317] 這本小冊子的作者是P.F.Yakubovich(見《俄國批評中的屠格涅夫》,頁401)。

[318] 《全集》卷十,頁319。

[319] 《致老友書》第四,《全集》卷二十,頁592-593。

[320] 《致老友書》,頁593。

[321] 一八六二年十一月二十五致赫爾岑。

[322] 語出《法國大革命之省思》(Reflections on the Revolution in France):“騎士時代已去。

詭辯家、經濟學家與計算家繼起而盛,歐洲的榮光永遠熄滅了。”——譯註

[323] 見注[40]瑒瑠,頁159。

[324] 引自他一八六四年的演説,Dovol’no。這篇講詞,陀思妥耶夫斯基來在《羣魔》裏曾加

譏諷。見《全集》,卷九,頁118-119。

[325] 同上,頁119。

[326] 見《全集》,卷九,頁120。

[327] 《蘇沃林》(Dnevnik A.S.Suvorina),M.G.Krichevsky編(Moscow Weningrad,1923),

頁15-16。蘇沃林是陀思妥耶夫斯基(以及契訶夫)的朋友兼出版商,一八六七年這項記載是

(184 / 185)
俄國思想家(出版書)

俄國思想家(出版書)

作者:以賽亞·伯林/譯者:彭淮棟
類型:軍事小説
完結:
時間:2025-09-16 17:43

相關內容
大家正在讀
族聚中文 | 

本站所有小説為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。

Copyright © 族聚中文(2026) 版權所有
(繁體中文)

聯繫信息:mail